hardly和hardly ever的区别
的有关信息介绍如下:hardly和hardly ever在英语中都可以表达"几乎不"的含义,但是两者之间是存在着程度和用法上的区别的,具体如下:
一:含义解释
hardly 英 [ˈhɑːdli] 美 adv.几乎不;几乎没有;刚刚;才
hardly ever 英 [ˈhɑːdli ˈevə(r)] 美 [ˈhɑːrdli ˈevər] 几乎没有;几乎从不
相同点:两者都可以表示"几乎不"。
不同点:hardly只是一般的否定副词, almost not、barely、 scarcely;hardly ever其实是表示一种否定的频度,相当于rarely、seldom、almost、 never等。
二:用法区分
1、hardly: hardly可以用于表频率外的一切表示“几乎不、几乎没有”的否定句,意义上等于否定词no或not。hardly是具有否定意义的副词,基本意思是”几乎不,几乎没有,很少”。修饰表示能力的词,可表示事实上不可能暗示"困难"之意。hardly本身含有否定意味,句中不可再使用其他否定词,用于反意疑问句时,附加问句需用肯定式。
2、hardly ever: hardly ever只用于频率方面 “几乎不做某事、做某事频率很小”,相当于一个频率副词。
三:典型例句
1、hardly
——I could hardly believe it when I read the letter.
读到那封信时,我简直不敢相信。
——The air was so cold we could hardly breathe.
空气非常寒冷,我们难以呼吸。
——You can hardly expect her to do it for free.
你不可能指望她无偿地做这事。
2、hardly ever
——We hardly ever have time.
我们几乎没有时间。
——I hardly ever have time for concert.
我几乎没有去音乐会的时间。
——I hardly ever go to concerts.
我很少去听音乐会。