让大家久等了 用日语怎麼说?
的有关信息介绍如下:让大家久等了,用日语表达为:皆さん、待たせてしまいました。这句话在日常生活中非常常见,通常在聚会、会议、活动等场合中使用,表达因为某些原因而让参与者等待过久的意思。这句话中的“皆さん”是对在场所有人的尊称,“待たせてしまいました”则是谦逊地表示“让各位久等了”。在日语中,谦逊和礼貌是非常重要的。因此,在表达歉意或感谢时,常常使用谦逊的表达方式。在这句话中,“待たせてしまいました”比直接说“待たせてしまった”更加谦逊,因为后者会给人一种较为直接、强硬的感觉。此外,这句话还可以根据场合和语境进行不同的变形。例如,在更加正式的场合,可以使用“皆様、御待ちいただき、恐缩です”来表示歉意;而在比较亲密的场合,也可以使用“皆、久々、待たせてしまいましたね”来缓和气氛。总之,“让大家久等了”用日语表达为“皆さん、待たせてしまいました”,这句话在日语中是一种非常常见的表达方式,体现了日语中谦逊和礼貌的特点。同时,这句话也可以根据不同的场合和语境进行灵活变形,以适应不同的表达需求。